Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

वेन-पृथु-प्रादुर्भावः, राजधर्मः, पृथिवीदोहनम्

Vena–Pṛthu Episode and the Milking of Earth

सूतेनोक्तान् गुणान् इत्थं स तदा मागधेन च चकार हृदि तादृक् च कर्मणा कृतवान् असौ

sūtenoktān guṇān itthaṃ sa tadā māgadhena ca cakāra hṛdi tādṛk ca karmaṇā kṛtavān asau

Thus, at that time, he took to heart the virtues proclaimed by the Sūta and also by the Magadha; and, having inwardly fashioned himself in accordance with those praises, he performed deeds worthy of that very character.

सूतेनby the Sūta (bard)
सूतेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
उक्तान्spoken, described
उक्तान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवच् (धातु) → उक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; विशेषण (qualifying guṇān)
गुणान्qualities, virtues
गुणान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
इत्थम्thus
इत्थम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootइत्थम् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: thus/in this manner)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तदाthen, at that time
तदा:
Kriya-visheshana (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
मागधेनby the Māgadha (bard)
मागधेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमागध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
चकारhe made/did
चकार:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
हृदिin (his) heart
हृदि:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
तादृक्such, of that kind
तादृक्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootतादृश् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (qualifying implied bhāva/saṃskāra or referring to 'such')
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
कर्मणाby action, through deeds
कर्मणा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
कृतवान्having done, he accomplished
कृतवान्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कृतवत् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (क्तवत्), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; परिप्रयोगे भूतार्थ (periphrastic perfect sense: has done)
असौthat one (he)
असौ:
Karta (Apposition/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सः इत्यर्थे (that man)

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: How hearing and accepting dharmic praise (guṇa-kīrtana) shapes a ruler’s conduct into lived virtue.

Teaching: Ethical

Quality: practical and formative

Concept: Right hearing (śravaṇa) and resolve (saṅkalpa) must culminate in karma—virtues become real only when enacted.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Use inspiring ideals as a mirror: write the virtues you admire, adopt them intentionally, and verify them through consistent action.

Vishishtadvaita: Guṇa-kīrtana functions as sanctifying instruction; the self is refined in relation to higher ideals, aligning action to the Lord’s dharmic order rather than isolated self-will.

Dharma Exemplar: Ātma-śikṣa (self-fashioning into dharmic character)

Key Kings: Pṛthu

S
Sūta
M
Māgadha
K
Kings

FAQs

They function as traditional bards and genealogists whose recitation of virtues and lineages reinforces dharma and legitimizes righteous kingship within the Purana’s dynastic history.

This verse presents a moral sequence: virtues are proclaimed, the ruler internalizes them “in the heart,” and then manifests them through corresponding actions—showing dharma as both inner formation and outer conduct.

Even in genealogical sections, the Purana frames righteous rule as part of cosmic order ultimately upheld by Vishnu; kingly virtues and deeds are meaningful insofar as they align with that Vishnu-centered dharma.