Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

वेन-पृथु-प्रादुर्भावः, राजधर्मः, पृथिवीदोहनम्

Vena–Pṛthu Episode and the Milking of Earth

विष्णुचिह्नं करे चक्रं सर्वेषां चक्रवर्तिनाम् भवत्य् अव्याहतो यस्य प्रभावस् त्रिदशैर् अपि

viṣṇucihnaṃ kare cakraṃ sarveṣāṃ cakravartinām bhavaty avyāhato yasya prabhāvas tridaśair api

Upon the hand of every universal monarch appears the discus—Viṣṇu’s own emblem; and the majesty of that sovereign, whose authority is sealed by the Lord’s sign, remains unobstructed—even by the hosts of the thirty-three gods.

विष्णुचिह्नम्Viṣṇu’s emblem
विष्णुचिह्नम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक) + चिह्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; ‘विष्णोः चिह्नम्’ इति षष्ठी-तत्पुरुष; विशेषण (चक्रम् इति)
करेin the hand
करे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण
चक्रम्the discus
चक्रम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचक्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; वाक्ये विषय/उद्देश्य (topic)
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; विशेषण (चक्रवर्तिनाम् इति)
चक्रवर्तिनाम्of the universal monarchs
चक्रवर्तिनाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootचक्रवर्तिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; सम्बन्ध
भवतिis/becomes
भवति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
अव्याहतःunobstructed
अव्याहतः:
Karta (Subject complement)
TypeAdjective
Rootअव्याहत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विधेय-विशेषण (प्रभावः इति)
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध
प्रभावःmight/splendour
प्रभावः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्ता (भवति इति)
त्रिदशैःby the gods
त्रिदशैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootत्रिदश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; करण/सहकारक
अपिeven
अपि:
Sambandha/Emphasis particle
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अपि = ‘even/also’

Sage Parāśara (teaching Maitreya in the dynastic narrative)

Speaker: Parasara

Teaching: Ethical

Quality: authoritative

Concept: Legitimate sovereignty is ultimately grounded in alignment with Viṣṇu’s dharma, which renders authority ‘unobstructed’ even before the devas.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Exercise leadership as trusteeship under dharma—power gains stability when rooted in ethical restraint and service.

Vishishtadvaita: Worldly order (rājya) is upheld as a function of the Lord’s governance, with rulers as dependent instruments (śeṣa) of Nārāyaṇa.

Dharma Exemplar: Sovereign protection and justice

Key Kings: Cakravartin (universal monarch)

Vishnu Form: Narayana

Bhakti Type: Shanta

V
Vishnu
S
Sudarshana Chakra (Vishnu’s discus)
C
Cakravartin (universal monarch)
T
Tridaśa (the thirty-three devas)

FAQs

This verse presents the chakra as Vishnu’s own emblem appearing on a Cakravartin’s hand, symbolizing divine authorization and the legitimacy of universal sovereignty under dharma.

Parāśara links a ruler’s “unobstructed” influence to Vishnu’s mark: when sovereignty is aligned with Vishnu’s sanction, even divine beings (the tridaśas) do not impede that ordained authority.

Vishnu is shown as the Supreme source of order who confers and upholds rightful dominion; political power is portrayed as enduring and protected when grounded in Vishnu’s supreme sovereignty.