Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

वेन-पृथु-प्रादुर्भावः, राजधर्मः, पृथिवीदोहनम्

Vena–Pṛthu Episode and the Milking of Earth

यज्ञेन यज्ञपुरुषो विष्णुः संप्रीणितो नृप अस्माभिर् भवतः कामान् सर्वान् एव प्रदास्यति

yajñena yajñapuruṣo viṣṇuḥ saṃprīṇito nṛpa asmābhir bhavataḥ kāmān sarvān eva pradāsyati

O King, through this sacrifice Viṣṇu, the Yajña-Puruṣa, has been fully delighted by us; therefore he will indeed grant you every desire you seek.

यज्ञेनby sacrifice
यज्ञेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन
यज्ञपुरुषःthe sacrificial Person
यज्ञपुरुषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयज्ञ + पुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष: यज्ञस्य पुरुषः (person embodied in sacrifice)
विष्णुःVishnu
विष्णुः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
संप्रीणितःpleased
संप्रीणितः:
Karta (Predicate to subject/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootसम् + प्री (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) — पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘well-pleased/satisfied’
नृपO king
नृप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
अस्माभिःby us
अस्माभिः:
Kartr-karana (Agent-instrument/कर्तृकरण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/instrumental), बहुवचन
भवतःof you
भवतः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन
कामान्desires
कामान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
सर्वान्all
सर्वान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषण of ‘कामान्’
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (निश्चय/अवधारण) — emphatic particle
प्रदास्यतिwill grant
प्रदास्यति:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + दा (धातु)
Formलृट् (Simple Future/भविष्यत्), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Sage Parāśara (narrating to Maitreya; reporting the assurance given to the king within the royal narrative)

Speaker: Parasara

Topic: Viṣṇu as Yajña-Puruṣa being pleased by sacrifice and granting desired boons to the king.

Teaching: Devotional

Quality: authoritative

Concept: Viṣṇu is the Yajña-Puruṣa: the true enjoyer and fulfiller of sacrificial worship, who bestows the fruits sought by devotees and righteous rulers.

Vedantic Theme: Brahman

Application: Transform duty into worship; seek goals aligned with dharma, trusting that fruits come by the Lord’s sanction rather than mere human effort.

Vishishtadvaita: The Lord is both transcendent giver of phala and immanently present as the recipient of offerings—karma attains completion through His grace (śeṣa-śeṣi relation).

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: dasya

Jagat Karana: Yes

V
Vishnu
Y
Yajna-Purusha (Vishnu as the presiding deity of sacrifice)
K
King (Nripa)

FAQs

This verse identifies Viṣṇu himself as the presiding Person of sacrifice, implying that yajña is ultimately offered to the Supreme Lord who upholds cosmic order and can grant boons.

By presenting yajña as a means of pleasing Viṣṇu, Parāśara frames ritual not as mere formality but as a dharmic act that, when rightly performed, draws divine grace and fulfillment.

Viṣṇu is portrayed as the sovereign giver of results—both the receiver of the sacrifice and the ultimate bestower of all desired ends—highlighting a strongly Vaiṣṇava, grace-centered view of dharma.