ध्रुवस्य तपः — देवमायाविघ्नाः, विष्णोर्दर्शनम्, स्तुतिः, ध्रुवस्थानप्रदानम्
ततो यथाभिलषिता प्राप्ता ते राजपुत्रता उत्तानपादस्य गृहे जातो ऽसि ध्रुव दुर्लभे
tato yathābhilaṣitā prāptā te rājaputratā uttānapādasya gṛhe jāto 'si dhruva durlabhe
Therefore, O Dhruva—rare indeed—your longed-for state as a prince has been attained: you have been born in the house of King Uttānapāda.
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
Speaker: Parasara
Topic: Dhruva’s attainments and the cause of his exalted station.
Teaching: Historical
Quality: authoritative
Key Kings: Uttānapāda, Dhruva
This verse frames Dhruva’s princely birth as the fruition of a prior longing/merit, placing him within a royal lineage that becomes pivotal for the later narrative of steadfast devotion and divine grace.
Parāśara presents birth and status as outcomes that correspond to prior aspiration and accumulated causes, indicating an ordered moral universe where destiny unfolds through lawful fruition rather than randomness.
In the Vishnu Purana’s worldview, the orderly bestowal of status and the unfolding of lineage occur under Vishnu’s supreme governance; Dhruva’s story proceeds toward explicit divine encounter, showing sovereignty ultimately rooted in the Supreme Reality.