Previous Verse
Next Verse

Shloka 85

ध्रुवस्य तपः — देवमायाविघ्नाः, विष्णोर्दर्शनम्, स्तुतिः, ध्रुवस्थानप्रदानम्

कालेन गच्छता मित्रं राजपुत्रस् तवाभवत् यौवने ऽखिलभोगाढ्यो दर्शनीयोज्ज्वलाकृतिः

kālena gacchatā mitraṃ rājaputras tavābhavat yauvane 'khilabhogāḍhyo darśanīyojjvalākṛtiḥ

As time moved on, O friend, your son—born a prince—came into his youth: richly endowed with every enjoyment, radiant in presence, and beautiful to behold.

कालेनwith time; as time passed
कालेन:
Karana (Instrument/means)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
गच्छताpassing; going
गच्छता:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootगच्छत् (कृदन्त; √गम् धातु, शतृ)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; वर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त; कालेन इत्यस्य विशेषणम्
मित्रम्a friend
मित्रम्:
Karta-predicative (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootमित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
राजपुत्रःa prince; king’s son
राजपुत्रः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक) + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (राज्ञः पुत्रः)
तवof you; your
तव:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (सर्वनाम), षष्ठी (6), एकवचन
अभवत्became
अभवत्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
यौवनेin youth
यौवने:
Adhikarana (Locus/Time)
TypeNoun
Rootयौवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
अखिलभोगाढ्यःrich in all enjoyments
अखिलभोगाढ्यः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक) + भोग (प्रातिपदिक) + आढ्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण; समासः: अखिलैः भोगैः आढ्यः (तृतीया-तत्पुरुष/बहुव्रीहि-प्रायः)
दर्शनीयोज्ज्वलाकृतिःhaving a radiant, attractive form
दर्शनीयोज्ज्वलाकृतिः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootदर्शनीय (कृदन्त; √दृश् धातु, अनीयर्) + उज्ज्वल (प्रातिपदिक) + आकृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण; समासः: दर्शनीया उज्ज्वला आकृतिः यस्य (बहुव्रीहि-प्रायः, रूपेण तत्पुरुष-समास-समाहारः)

Sage Parāśara (narrating to Maitreya, within the royal lineage account)

Speaker: Parasara

Topic: How latent desire can arise through association (saṅga) and time, even after a dharmic, devoted life.

Teaching: Ethical

Quality: revealing

Concept: Worldly splendor—youth, beauty, enjoyment—can appear dazzling and seed new longing when encountered through close association.

Vedantic Theme: Maya

Application: Practice mindful discernment around status and luxury; keep devotional priorities steady amid attractive social circles.

Vishishtadvaita: Implied contrast between transient worldly ‘śrī’ (prosperity) and the imperishable Lord as true refuge, encouraging dependence on the eternal rather than the mutable.

P
Prince (rājaputra)
K
King (implied)

FAQs

This verse uses kāla as the quiet sovereign that matures beings and advances dynastic history—time carries a prince from childhood into youth, shaping the course of kingship.

He highlights outward markers—youth, beauty, and abundance of bhoga (resources and enjoyments)—as narrative signals that a ruler is reaching readiness for public life and succession.

Even in genealogies, the Purana’s worldview treats worldly sovereignty as operating under cosmic order—kāla and dharma ultimately function within Vishnu’s supreme governance of the universe.