Previous Verse
Next Verse

Shloka 76

ध्रुवस्य तपः — देवमायाविघ्नाः, विष्णोर्दर्शनम्, स्तुतिः, ध्रुवस्थानप्रदानम्

तपसस् तत् फलं प्राप्तं यद् दृष्टो ऽहं त्वया ध्रुव मद्दर्शनं हि विफलं राजपुत्र न जायते

tapasas tat phalaṃ prāptaṃ yad dṛṣṭo 'haṃ tvayā dhruva maddarśanaṃ hi viphalaṃ rājaputra na jāyate

O Dhruva, you have attained the true fruit of your austerities, for you have beheld Me. O prince, My darśana is never futile—no one beholds Me in vain.

तपसःof austerity
तपसः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
तत्that
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण-प्रयोगः
फलम्fruit/result
फलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
प्राप्तम्obtained
प्राप्तम्:
Kriya (Predicate participle)
TypeAdjective
Rootप्र + आप् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (obtained)
यत्because
यत्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; हेत्वर्थे (because)
दृष्टःseen
दृष्टः:
Kriya (Predicate participle)
TypeAdjective
Rootदृश् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), एकवचन
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd), एकवचन
ध्रुवO Dhruva
ध्रुव:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
मत्-दर्शनम्my seeing / my audience (with you)
मत्-दर्शनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमत् (अस्मद्-षष्ठी एकवचन-आदेश/प्रातिपदिक) + दर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः—मम दर्शनम्
हिindeed
हि:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle); अवधारण/हेतु-प्रायः
विफलम्not fruitless / not in vain
विफलम्:
Karta (Subject complement)
TypeAdjective
Rootवि + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारयः
राजपुत्रO prince
राजपुत्र:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootराजन् + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; तत्पुरुषः—राज्ञः पुत्रः
not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
जायतेis born / becomes
जायते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपदम्

Lord Vishnu (appearing before Dhruva, as narrated by Sage Parāśara to Maitreya)

Concept: The Lord’s darśana is intrinsically fruitful; encountering Him is never in vain and confirms the efficacy of devoted austerity.

Vedantic Theme: Moksha

Application: When spiritual progress feels slow, rely on steady devotion and trust that sincere practice is never wasted; measure fruit by inner transformation and surrender.

Vishishtadvaita: The personal Lord freely grants meaningful encounter (darśana/anugraha), validating the bhakta’s effort and leading toward liberation.

Vishnu Form: Narayana

Bhakti Type: Vatsalya

V
Vishnu
D
Dhruva

FAQs

This verse states that seeing Vishnu is itself the consummate fruit of tapas—His darśana is never “in vain,” indicating divine grace that unfailingly grants spiritual fulfillment.

Through Vishnu’s own words to Dhruva, the narrative teaches that disciplined austerity, when directed with devotion, culminates in direct encounter with the Lord and yields certain spiritual reward.

Vishnu is presented as the Supreme Reality whose personal manifestation (darśana) validates and completes spiritual striving, aligning with Vaishnava emphasis on grace and the Lord’s sovereign responsiveness to devotion.