Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

ध्रुवस्य निर्वेदः — मन्त्रोपदेशः (ॐ नमो वासुदेवाय) तथा विष्ण्वाराधनविधिः

एतज् जजाप भगवान् जप्यं स्वायम्भुवो मनुः पितामहस् तव पुरा तस्य तुष्टो जनार्दनः

etaj jajāpa bhagavān japyaṃ svāyambhuvo manuḥ pitāmahas tava purā tasya tuṣṭo janārdanaḥ

This very sacred formula—fit to be recited as japa—was formerly repeated by the blessed Svāyambhuva Manu, your own forefather. Pleased by that devotion, Janārdana (Lord Viṣṇu) became satisfied with him.

एतत्this (mantra)
एतत्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन (this)
जजापrecited
जजाप:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/परिपूर्णभूत); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद (he recited)
भगवान्the Lord
भगवान्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन (the Blessed Lord)
जप्यम्to be recited
जप्यम्:
Karma (Object complement)
TypeAdjective
Rootजप् (धातु) + यत् (कृत्प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन; यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (fit to be recited)
स्वायम्भुवःSvāyambhuva
स्वायम्भुवः:
Karta (Subject apposition)
TypeAdjective
Rootस्वायम्भुव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन; विशेषण—‘मनु’ (Svāyambhuva)
मनुःManu
मनुः:
Karta (Subject apposition)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन (Manu)
पितामहःthe grandsire
पितामहः:
Karta (Subject apposition)
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन; उपपद/विशेषणार्थ (the grandsire/forefather)
तवyour
तव:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति; एकवचन (of you/your)
पुराformerly
पुरा:
Kāla-adhikaraṇa (Time)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb: formerly)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति; एकवचन (of him/of that)
तुष्टःpleased
तुष्टः:
Karta (Subject predicate adjective)
TypeAdjective
Rootतुष् (धातु) + क्त (कृत्प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (pleased)
जनार्दनःJanārdana (Vishnu)
जनार्दनः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootजनार्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन (Janārdana)

Sage Parāśara

Speaker: Parasara

Topic: Authority (pramāṇa) and efficacy of the japa-mantra through ancestral precedent

Teaching: Devotional

Quality: authoritative

Creation Stage: Manvantara

Manvantara: Svayambhuva

Concept: The mantra gains confirmed authority by being practiced by Svāyambhuva Manu, whose devotion pleased Janārdana.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Strengthen practice by anchoring it in lineage and śraddhā—repeat the mantra consistently, trusting its time-tested efficacy.

Vishishtadvaita: Divine satisfaction (prasāda) responds to personal devotion, underscoring a relational Lord who grants grace to the devotee.

Dharma Exemplar: bhakti (devotional steadfastness)

Key Kings: Svāyambhuva Manu

Vishnu Form: Hari

Bhakti Type: Dasya

J
Janārdana (Vishnu)
S
Svāyambhuva Manu

FAQs

This verse presents japa as a disciplined devotional act that directly pleases Janārdana, showing mantra-recitation as a means to obtain divine satisfaction and grace.

Parāśara links the teaching to ancestral precedent—Svāyambhuva Manu is called “your forefather”—to establish authority and continuity of dharma across generations and Manvantara history.

Vishnu as Janārdana is portrayed as the Supreme Lord who is personally responsive to devotion; his satisfaction is the decisive cause behind spiritual and cosmic well-being.