Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

भार्गवसर्गः, ऋषिवंशाः, वह्नयः (अग्निवंशः), पितृसृष्टिः

पत्नी मरीचेः संभूतिः पौर्णमासम् असूयत विरजाः पर्वतश् चैव तस्य पुत्रौ महात्मनः

patnī marīceḥ saṃbhūtiḥ paurṇamāsam asūyata virajāḥ parvataś caiva tasya putrau mahātmanaḥ

Saṃbhūti, the wife of Marīci, gave birth to Paurṇamāsa; and to that great-souled one were also born two sons—Virajā and Parvata.

पत्नीwife
पत्नी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
मरीचेःof Marīci
मरीचेः:
Sambandha (Possessor/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमरीचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन (Singular)
संभूतिःSaṃbhūti (name)
संभूतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंभूति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular); पत्नी-नाम
पौर्णमासम्Paurṇamāsa (name)
पौर्णमासम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपौर्णमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
असूयतgave birth to
असूयत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); आत्मनेपद (असूयत = she bore)
विरजाःVirajā (name)
विरजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविरज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular); पुत्र-नाम
पर्वतःParvata (name)
पर्वतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपर्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular); पुत्र-नाम
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphasis)
तस्यof him/of that (Marīci)
तस्य:
Sambandha (Possessor/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन (Singular); सर्वनाम
पुत्रौtwo sons
पुत्रौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), द्विवचन (Dual)
महात्मनःof the great-souled (one)
महात्मनः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन (Singular); समासः—कर्मधारय (महान् आत्मा यस्य)

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Progeny of Marīci and allied sage families within the early creation genealogy.

Teaching: Genealogical

Quality: authoritative, matter-of-fact

Dharma Exemplar: Prajā-sṛṣṭi (procreative order sustaining cosmic continuity, implied by Marīci’s progeny).

Key Kings: Marīci, Saṃbhūti, Paurṇamāsa, Virajā, Parvata

M
Marīci
S
Saṃbhūti
P
Paurṇamāsa
V
Virajā
P
Parvata

FAQs

They map how creation unfolds through Prajāpati lineages, presenting cosmic order as an organized expansion ultimately grounded in Vishnu’s sovereignty.

Through a narrated lineage-chain: Parāśara answers Maitreya by enumerating progenitors, spouses, and offspring, showing creation as a structured transmission of beings and functions.

Even when Vishnu is not named in the verse, the Purana frames these lineages as operating within Vishnu’s supreme reality—creation proceeds by orderly manifestation under his ultimate lordship.