Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 133.2 — Adhyaya 133, Shloka 2

Expiations for ritual-time impurity and the offense of defecation/urination in a sacred context

मक्षिका पञ्च वर्षाणि त्रीणि वर्षाणि मूषकः ॥ श्वा चैव त्रीणि वर्षाणि कूर्मो वै जायते नव ॥

makṣikā pañca varṣāṇi trīṇi varṣāṇi mūṣakaḥ | śvā caiva trīṇi varṣāṇi kūrmo vai jāyate nava ||

(One becomes) a fly for five years; a mouse for three years; a dog for three years; and indeed is born as a tortoise for nine years.

मक्षिकाfly
मक्षिका:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमक्षिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पञ्चfive
पञ्च:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्च (प्रातिपदिक)
Formसंख्या-शब्द (numeral), अव्ययवत्; here qualifying ‘वर्षाणि’ (five)
वर्षाणिyears
वर्षाणि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन
त्रीणिthree
त्रीणि:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (प्रातिपदिक)
Formसंख्या-शब्द, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; qualifying ‘वर्षाणि’
वर्षाणिyears
वर्षाणि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
मूषकःmouse/rat
मूषकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमूषक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
श्वाdog
श्वा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootश्वन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; प्रातिपदिक ‘श्वन्’ irregular nominative ‘श्वा’
and
:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण (emphasis particle)
त्रीणिthree
त्रीणि:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (प्रातिपदिक)
Formसंख्या-शब्द, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; qualifying ‘वर्षाणि’
वर्षाणिyears
वर्षाणि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
कूर्मःtortoise
कूर्मः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकूर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle), emphasis/assurance
जायतेis born/arises
जायते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
नवnine
नव:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootनव (प्रातिपदिक)
Formसंख्या-शब्द (numeral), अव्ययवत्; here ‘nine (years)’ as complement

Varāha (contextual continuation)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Continuation of Varāha’s instruction to Bhū-devī via further rebirth-duration catalogue."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"attentive; sobered by consequences","key_question":"How do particular faults translate into specific minor/lowly births and their durations?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Karmic demerit can mature into lowly embodiments (fly, mouse, dog, tortoise) for stated periods, underscoring the degradative trajectory of adharma.","karmic_consequence":"Adharma yields constrained, suffering-prone births; dharmic correction and expiation prevent descent into such yonis."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ethical didacticism via rebirth imagery","core_concept":"Karma can contract consciousness into smaller, more constrained life-forms; duration emphasizes the ‘time-cost’ of vice.","practical_application":"Avoid cruelty, impurity, and heedlessness; adopt prāyaścitta and disciplined conduct to arrest karmic decline."}

Subject Matter: ["Ethics","Karmic Consequences","Rebirth Doctrines"]

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: bibhatsa

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa ch.133 (continuation of karmic rebirth lists alongside prāyaścitta material)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha’s teaching accompanied by small illustrative emblems: fly, mouse, dog, tortoise, each paired with a year-count, conveying karmic descent.","item_prompts":["Varāha as teacher","Bhū-devī listening","four animal icons","year numerals (5,3,3,9)","scroll/palm-leaf of enumeration"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: central dialogue; animals as stylized border motifs with numerals; earthy palette; clear didactic layout.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-framed medallions of the four animals with embossed numerals; Varāha in the center with ornate halo.","mysore_prompt":"Mysore: subdued narrative; animals lightly sketched as background symbols; emphasis on the gravity of instruction.","pahari_prompt":"Pahari: miniature composition with four corner vignettes of animals; crisp numerals; gentle landscape backdrop."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"cautionary, matter-of-fact","suggested_raga":"Darbari Kanada","pace":"medium","voice_tone":"steady, enumerative, grave"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Ethics
D
Didactic Catalogs

FAQs

It exemplifies a mnemonic list-format used in Purāṇic moral instruction, where consequence is communicated through recognizable life-forms and durations.

No geographic reference appears in this verse.

Conduct is portrayed as consequential across lifetimes, encouraging ethical restraint through the logic of moral causality.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App