Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 17

नारदाद्यैर्मुनिवरैरुद्गीतगुगौरवम् । गरुडेन पुरःस्थेनानिशमंजलिना स्तुतम्

nāradādyairmunivarairudgītagugauravam | garuḍena puraḥsthenāniśamaṃjalinā stutam

He was praised with hymns proclaiming his glory by the foremost sages beginning with Nārada, and continually worshipped by Garuḍa standing before him with folded hands.

नारदाद्यैःby Nārada and others
नारदाद्यैः:
Karana (Instrument/Agent/करण)
TypeNoun
Rootनारद + आदि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास ('नारदः आदिः येषाम्'); पुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन
मुनिवरैःby the best sages
मुनिवरैः:
Karana (Instrument/Agent/करण)
TypeNoun
Rootमुनि + वर (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास ('वरः मुनिः'); पुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन
उद्गीतsung; chanted
उद्गीत:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउद्-गै (धातु) → उद्गीत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसक-लिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; समासपूर्वपदत्वेन
गु(textual particle; unclear)
गु:
Anvaya (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootगु (अव्यय/निपात; पाठभेद-संभव)
Formअव्यय, निपात (particle); पाठे 'गु' इति असामान्य-रूपम् (संभवतः 'गुण'/'गुरु' इत्यादि पाठभेद)
गौरवम्praise; greatness; reverence
गौरवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगौरव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसक-लिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
गरुडेनby Garuḍa
गरुडेन:
Karana (Instrument/Agent/करण)
TypeNoun
Rootगरुड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन
पुरःस्थेनstanding in front
पुरःस्थेन:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुरःस्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन; विशेषण
अनिशम्constantly
अनिशम्:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootअनिशम् (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक-क्रियाविशेषण (adverb of time)
अञ्जलिनाwith folded hands
अञ्जलिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअञ्जलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन
स्तुतम्praised
स्तुतम्:
Karma (Object described/कर्म)
TypeAdjective
Rootस्तु (धातु) → स्तुत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; विधेय-विशेषण (object-description)

Brahmā (deduced; Vaiṣṇavakhaṇḍa narrative voice)

Scene: A celestial assembly: Nārada and other sages sing hymns; Garuḍa stands before Viṣṇu with folded hands, perpetually praising.

N
Nārada
G
Garuḍa
V
Viṣṇu

FAQs

The highest devotion is continuous praise and reverent service, modeled by sages and Garuḍa.

Not a local tīrtha in this verse; it depicts the devotional court around Viṣṇu that undergirds the authority of the māhātmya.

Stuti (hymnic praise) and añjali (folded-hands reverence) as ongoing modes of worship.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App