हिरण्यगर्भगर्भाय जगतः कारणात्मने । अच्युताय नमो नित्यमनन्ताय नमोनमः
hiraṇyagarbhagarbhāya jagataḥ kāraṇātmane | acyutāya namo nityamanantāya namonamaḥ
Salutations to Him who is the inner source even of Hiraṇyagarbha, to the One whose very nature is the cause of the world. Ever salutations to Acyuta; salutations again and again to Ananta.
Ṛṣis
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Cosmic Viṣṇu as the source behind Hiraṇyagarbha: a golden cosmic egg motif within a vast blue form; Ananta imagery as endless serpent/cosmic infinity behind the deity.
The Supreme is the ultimate cause beyond cosmic intermediaries; remembering Him stabilizes faith amid disorder.
Prabhāsakṣetra, where the sages invoke the cosmic Lord as part of its sacred narrative.
Not explicit; continuous remembrance (nitya-namaskāra) is implied.