Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 25

बलिर्वामनरूपेण त्वया बद्धोऽसुरारिणा । हिरण्याक्षो महादैत्यो हिरण्यकशिपुर्हतः

balirvāmanarūpeṇa tvayā baddho'surāriṇā | hiraṇyākṣo mahādaityo hiraṇyakaśipurhataḥ

Bali was bound by you, the foe of the Asuras, when you assumed the form of Vāmana. The great Daitya Hiraṇyākṣa was slain, and Hiraṇyakaśipu too was killed.

बलिःBali
बलिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
वामन-रूपेणin the form of Vāmana
वामन-रूपेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवामन (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; वामनस्य रूपम् इति षष्ठी-तत्पुरुष
त्वयाby you
त्वया:
Kartr-karana (कर्तृकरण/Agent-instrument)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
बद्धःwas bound
बद्धः:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootबन्ध् (धातु) → बद्ध (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे विधेय-विशेषण
असुर-अरिणाby the enemy of the Asuras
असुर-अरिणा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक) + अरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; असुराणाम् अरिः इति षष्ठी-तत्पुरुष
हिरण्याक्षःHiraṇyākṣa
हिरण्याक्षः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहिरण्य + अक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम (proper noun)
महादैत्यःthe great demon
महादैत्यः:
Apposition (समानााधिकरण/विशेष्य)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + दैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; महांश्चासौ दैत्यः इति कर्मधारय
हिरण्यकशिपुःHiraṇyakaśipu
हिरण्यकशिपुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहिरण्य + कशिपु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम (proper noun)
हतःwas slain
हतः:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootहन् (धातु) → हत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे विधेय

Devas (continuing the hymn)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Jagannātha (Viṣṇu/Nārāyaṇa)

Scene: A dynamic montage: Vāmana as a radiant dwarf brāhmaṇa placing his foot, binding Bali; alongside, battle imagery of Hiraṇyākṣa and Hiraṇyakaśipu’s downfall (suggested rather than fully depicted), with Devas rejoicing.

B
Bali
V
Vāmana
H
Hiraṇyākṣa
H
Hiraṇyakaśipu
D
Daityas/Asuras
V
Viṣṇu

FAQs

Divine power humbles pride and protects cosmic order; when arrogance rises, the Lord restores Dharma through fitting means.

Prabhāsakṣetra, where the Lord’s victory over adharma is invoked to magnify the sanctity of the place.

None directly; the verse is part of a stotra recalling avatāra-līlās.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App