Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 38

केयं स्त्री दृश्यतेऽत्यर्थं गीतनृत्योत्सवे रता । सोऽब्रवीच्छिवधर्मोक्ता शिवरात्रिः सुधर्मदा

keyaṃ strī dṛśyate'tyarthaṃ gītanṛtyotsave ratā | so'bravīcchivadharmoktā śivarātriḥ sudharmadā

“Who is this woman, so intensely devoted to the festival of song and dance?” He replied, “This is Śivarātri, taught in the dharma of Śiva, the giver of true righteousness.”

who? (which woman?)
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम (interrogative pronoun)
iyamthis
iyam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम (demonstrative pronoun)
strīwoman
strī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootstrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
dṛśyateis seen/appears
dṛśyate:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
atyarthamexceedingly, very much
atyartham:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootatyartha (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb)
gīta-nṛtya-utsavein the festival of song and dance
gīta-nṛtya-utsave:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootgīta (प्रातिपदिक) + nṛtya (प्रातिपदिक) + utsava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; समासः (तत्पुरुष) — गीते च नृत्ये च (विषय) उत्सवः
ratāengaged, devoted
ratā:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootrata (कृदन्त-प्रातिपदिक; √ram)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; भूतकृदन्त (past participle sense: engaged/delighting)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
abravītsaid
abravīt:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
śiva-dharma-uktādeclared in the Śiva-dharma
śiva-dharma-uktā:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootśiva (प्रातिपदिक) + dharma (प्रातिपदिक) + ukta (कृदन्त-प्रातिपदिक; √vac)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः (तत्पुरुष) — शिवधर्मेण उक्ता/शिवधर्मे उक्ता (as per Śiva-dharma, spoken/declared)
śiva-rātriḥŚivarātri (night of Śiva)
śiva-rātriḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + rātri (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः (तत्पुरुष) — शिवस्य रात्रिः
su-dharma-dāgiver of good dharma
su-dharma-dā:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + dharma (प्रातिपदिक) + dā (कृदन्त-प्रातिपदिक; √dā)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः (तत्पुरुष/कर्मधारय-प्राय) — सुदर्मं ददाति इति (giver of good dharma)

Unspecified narrator quoting an unnamed respondent

Tirtha: Rudreśvara at Prabhāsa (Śivarātri observance site)

Type: kshetra

Listener: munipuṅgava-s (outer audience); immediate respondent is an unnamed person at the shrine

Scene: A question is posed about the woman’s intense participation in song-and-dance festival; an onlooker answers with doctrinal clarity: this is Śivarātri, the dharma of Śiva, giver of true righteousness.

Ś
Śivarātri
Ś
Śiva-dharma

FAQs

Śivarātri is upheld as a dharmic institution—devotional celebration becomes a path to righteous living.

The Prabhāsa-kṣetra shrine context (Rudreśvara) where Śivarātri is being observed.

Śivarātri observance, characterized here by communal devotional celebration (utsava) and vigil.