आश्रमं मुनिमुख्यस्य दधीचेर्लोक विश्रुतम् । सर्वर्त्तुकुसुमोपेतं पादपैरुपशोभितम् । केतकीकुटजोद्भूत बकुलामोदमोदितम्
āśramaṃ munimukhyasya dadhīcerloka viśrutam | sarvarttukusumopetaṃ pādapairupaśobhitam | ketakīkuṭajodbhūta bakulāmodamoditam
They saw the hermitage of Dadhīci, foremost of sages and renowned in the worlds—adorned with trees and flowers of every season, and made delightful by the fragrance of ketakī, kuṭaja, and bakula blossoms.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Dadhīci-āśrama-tīrtha (as in Prabhāsa narrative)
Type: kund
Listener: null
Scene: A lush hermitage of Dadhīci: trees laden with flowers in all seasons; the air thick with the scent of ketakī, kuṭaja, and bakula; a serene, ordered forest sanctuary.
Holy places are also holy habitats—ṛṣi-āśramas embody tapas, purity, and a dhārmic ecology that supports spiritual life.
The renowned āśrama of Ṛṣi Dadhīci, presented within the Prabhāsa Kṣetra narrative landscape.
None; it is a descriptive māhātmya passage establishing the sanctity and beauty of the hermitage.