पृथिव्यां यानि तीर्थानि पापघ्नानि शिवानि च । तानि देवेश कार्त्स्न्येन यथावद्वक्तुमर्हसि
pṛthivyāṃ yāni tīrthāni pāpaghnāni śivāni ca | tāni deveśa kārtsnyena yathāvadvaktumarhasi
All the tīrthas upon the earth—those that destroy sin and those that are auspicious—O Lord of gods, you should rightly describe them to me in their entirety.
Devī (Pārvatī)
Listener: Īśvara (Śiva)
Scene: Devī respectfully petitions Īśvara to narrate the complete catalogue of earth’s sin-destroying and auspicious tīrthas; a didactic, court-like divine dialogue setting.
Tīrthas are upheld as instruments of purification and auspiciousness, worthy of systematic remembrance and teaching.
The verse speaks generally of all earthly tīrthas; specific sites begin to be named in the following verses.
None directly, but the focus implies pilgrimage acts traditionally linked with tīrthas (darśana, snāna, śravaṇa).