मध्ये तु प्रावृतं सर्वमस्मिन्मन्वंतरे प्रिये । चक्रमैनाकयोर्मध्ये दिशि दक्षिणमुच्यते
madhye tu prāvṛtaṃ sarvamasminmanvaṃtare priye | cakramainākayormadhye diśi dakṣiṇamucyate
Beloved, in this Manvantara it is said that everything in the middle is covered and enclosed. Between Cakra and Maināka, that direction is spoken of as the southern quarter.
Śiva (Īśvara)
Listener: Priye/Devī (beloved)
Scene: A schematic sacred map: mythic landmarks labeled Cakra and Maināka with the southern direction indicated; the ‘middle’ region appears enclosed/covered, suggesting a bounded cosmic basin in this manvantara.
Pilgrimage lore preserves sacred geography through cosmological and directional markers, guiding devotees within the tīrtha landscape.
The broader Prabhāsa-kṣetra region, described via landmarks (Cakra and Maināka).
No explicit ritual; it provides locational/directional information relevant to tīrtha navigation.