Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 4

मा ते मिथ्या समारम्भो भवत्वथ तपोधन । जानामि चाहं विप्रर्षे न मिथ्या त्वं करिष्यसि

mā te mithyā samārambho bhavatvatha tapodhana | jānāmi cāhaṃ viprarṣe na mithyā tvaṃ kariṣyasi

“O treasure of austerity, let your undertaking not be in vain. O brahmin-sage, I know you well—you will not act falsely.”

माdo not
मा:
Sambandha (Prohibitive/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootमा (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (prohibitive particle)
तेyour
ते:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
मिथ्याfalsely; in vain
मिथ्या:
Visheshana (Adverbial qualifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootमिथ्या (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
समारम्भःundertaking; effort
समारम्भः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसमारम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
भवतुlet it be
भवतु:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
अथthen; now
अथ:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय, अवधानार्थ/अनन्तरार्थ (particle: then/now)
तपोधनO treasure of austerity (ascetic)
तपोधन:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतपोधन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
जानामिI know
जानामि:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
विप्रर्षेO brahmin-sage
विप्रर्षे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्रर्षि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय, निषेध (negation)
मिथ्याfalsely; in vain
मिथ्या:
Visheshana (Adverbial qualifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootमिथ्या (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
करिष्यसिyou will do
करिष्यसि:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट् (Simple Future), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद

Śatakratu (Indra) (reported within the narration)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Indra reassures Cyavana: ‘Let your undertaking not be in vain; I know you—your action will not be false.’

C
Cyavana
Ś
Śatakratu (Indra)

FAQs

Tapas and truth are authoritative forces; honoring them restores harmony more than mere power does.

Prabhāsa Kṣetra, where Cyavana’s spiritual potency is celebrated within the māhātmya.

None; it is a moral assurance about sincerity and the integrity of the sage’s action.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App