पातालस्य तदा दृष्ट्वा द्वारं विवररूपकम् । प्रविष्टोऽथ जगामाशु यत्रानंतः स्वयं स्थितः
pātālasya tadā dṛṣṭvā dvāraṃ vivararūpakam | praviṣṭo'tha jagāmāśu yatrānaṃtaḥ svayaṃ sthitaḥ
Then, seeing the entrance to Pātāla as a fissure-like opening, he entered it and swiftly went to the place where Ananta (Śeṣa) himself abides.
Unspecified (narrative voice within Prabhāsakṣetra Māhātmya)
Tirtha: Pātāla-dvāra (mythic gateway) near Nāga-sthāna/Trisaṅgama
Type: cave
Listener: Devī
Scene: A rocky ground splits into a dark, narrow fissure; the pilgrim in nāga-form enters, guided by a subtle radiance; below, a vast jeweled subterranean realm hints at Ananta’s presence.
Sacred places are portrayed as living gateways to deeper cosmic realms, inviting reverence and pilgrimage.
The narrative prepares the glorification of Nāgasthāna within Prabhāsakṣetra, associated with Ananta (Śeṣa).
No explicit rite is stated in this verse; it establishes the sacred location and its divine presence.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.