श्रुत्वा कोलाहलं शब्दं कर्णत्रोटनजं तदा । धाविता रक्षकास्तत्र राजशासनकारकाः
śrutvā kolāhalaṃ śabdaṃ karṇatroṭanajaṃ tadā | dhāvitā rakṣakāstatra rājaśāsanakārakāḥ
Hearing that clamorous sound—arising from the tearing of the ears—then the guards ran there, those charged with enforcing the king’s command.
Unspecified narrator within Prabhāsakṣetra Māhātmya (contextual narrator)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Purāṇic audience within the frame
Scene: Guards, alerted by the uproar, rush with urgency through narrow lanes toward the water/ghāṭ, carrying weapons and torches, embodying the king’s authority.
Rāja-dharma—public protection and swift response to wrongdoing—is portrayed as a necessary pillar supporting social order.
Prabhāsa-kṣetra as the sacred region where the narrative unfolds, linking worldly governance with a tīrtha’s moral atmosphere.
None; the verse concerns administrative duty and immediate response to a disturbance.