सूर्यस्य तेजसा दग्धाः पातालमगमन्पुरा । कलौ तद्द्वारमेवास्ति न पाताले गतिः प्रिये
sūryasya tejasā dagdhāḥ pātālamagamanpurā | kalau taddvāramevāsti na pātāle gatiḥ priye
Burned by the Sun’s radiance, they once went down to Pātāla. In the Kali age, beloved, only that doorway remains—there is no passage into Pātāla.
Śiva (addressing Devī/Pārvatī)
Tirtha: Pātāla-dvāra (sealed in Kali) near Sūrya-sthāna, Prabhāsa
Type: cave
Listener: Devī
Scene: Rākṣasas scorched by a blazing solar radiance flee downward; the earth-cleft appears as a sealed or inert doorway in the present age, with a faint aura indicating its former potency.
Divine radiance is portrayed as protective power, restraining harmful forces and sanctifying the landscape for pilgrims.
The pātāla-vivara/‘doorway’ near the Sūrya-associated area in Prabhāsa-kṣetra.
None explicitly; the verse explains the site’s condition in Kali-yuga—an entrance remains, but no access beyond.