Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

अनादिनिधनां देवीं तत्र क्षेत्रे व्यवस्थिताम् । कोटिभूतपरीवारां सर्वदैत्यनिबर्हिणीम्

anādinidhanāṃ devīṃ tatra kṣetre vyavasthitām | koṭibhūtaparīvārāṃ sarvadaityanibarhiṇīm

That Goddess—beginningless and endless—abides in that sacred region, attended by crores of bhūtas, and she is the destroyer of all demons.

anādi-nidhanāmbeginningless and endless
anādi-nidhanām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootanādi (प्रातिपदिक) + nidhana (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
devīmthe goddess
devīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक अव्यय (locative adverb)
kṣetrein the sacred field/region
kṣetre:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)
vyavasthitāmsituated/established
vyavasthitām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvi + ava + √sthā (धातु) + kta (कृत्) → vyavasthita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
koṭi-bhūta-parīvārāmhaving crores of beings as retinue
koṭi-bhūta-parīvārām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkoṭi (प्रातिपदिक) + bhūta (प्रातिपदिक) + parivāra (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
sarva-daitya-nibarhiṇīmdestroyer of all demons
sarva-daitya-nibarhiṇīm:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + daitya (प्रातिपदिक) + nibarhiṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Mahādevī-sthāna in Prabhāsa (Balātibala-daityaghnī)

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: A vision of the timeless Goddess established in Prabhāsa, surrounded by innumerable bhūtas as attendants, radiating power that annihilates all demons.

D
Devī
B
Bhūtas
D
Daityas

FAQs

The tīrtha is powerful because the Goddess is eternally present there as a protector who removes hostile forces.

The Goddess’s seat within Prabhāsa Kṣetra (the ‘kṣetra’ referenced in this Māhātmya).

No explicit ritual is stated; the verse establishes the deity’s nature and protective potency at the site.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App