Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 30

सिंहकन्यातुलाश्चैव कुक्षौ राशित्रयं स्मृतम् । धटोऽध वृश्चिकाश्चोभौ पादे दक्षिणपश्चिमे

siṃhakanyātulāścaiva kukṣau rāśitrayaṃ smṛtam | dhaṭo'dha vṛścikāścobhau pāde dakṣiṇapaścime

Leo, Virgo, and Libra—this triad of zodiacal signs is declared to abide upon the flank. Below, upon the foot toward the southwest, Aquarius and Scorpio are both set.

siṃha-kanyā-tulāḥLeo, Virgo, and Libra
siṃha-kanyā-tulāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsiṃha (प्रातिपदिक) + kanyā (प्रातिपदिक) + tulā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (समाहार-गणना), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; द्वन्द्व-समास (सिंहश्च कन्या च तुला च)
caand
ca:
Sambandha/Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
evaindeed
eva:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (particle: indeed/only)
kukṣauin the belly/flank
kukṣau:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkukṣi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
rāśi-trayama triad of zodiac-signs
rāśi-trayam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrāśi (प्रातिपदिक) + traya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; द्विगु-समास (त्रयः राशयः)
smṛtamis said/remembered
smṛtam:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√smṛ (धातु) + kta (क्त)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि (passive)
ghaṭaḥAquarius (Ghaṭa/Kumbha)
ghaṭaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootghaṭa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
adhabelow
adha:
Adhikarana/Discourse adverb (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootadha (अव्यय)
Formअव्यय; देश/क्रमवाचक (adverb: below/then)
vṛścikāḥScorpio (signs)
vṛścikāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvṛścika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha/Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
ubhauboth
ubhau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootubha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; सर्वनामसदृश (both)
pādein the foot
pāde:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
dakṣiṇa-paścimein the southwest
dakṣiṇa-paścime:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdakṣiṇa (प्रातिपदिक) + paścima (प्रातिपदik)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुष (दक्षिणश्च सः पश्चिमश्च इति दिग्वाचक-समाहारः)

Deductive (Prabhāsakṣetramāhātmya context): likely Skanda to Devī/Pārvatī.

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (addressed as ‘mahādevi’, ‘priye’)

Scene: A sacred tortoise/land-body diagram over Prabhāsa: the southwest foot marked with zodiac glyphs; the flank bearing Siṃha-Kanyā-Tulā; priests and pilgrims indicating directions with staffs and lamps.

S
Siṃha
K
Kanyā
T
Tulā
K
Kumbha
V
Vṛścika
K
Kūrma (implied)

FAQs

Even astrological schemata are framed as sacred order, meant to guide prudent, dharmic action for communal well-being.

Prabhāsa-kṣetra’s māhātmya provides the setting; the verse itself details the cosmic-zodiac layout.

None; it continues the descriptive mapping of rāśis.