Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 36

द्वारकागमनं येन कृतं कृष्णस्य कीर्तनम् । स्नातं तीर्थसहस्रैस्तु तेनेष्टं क्रतुकोटिभिः

dvārakāgamanaṃ yena kṛtaṃ kṛṣṇasya kīrtanam | snātaṃ tīrthasahasraistu teneṣṭaṃ kratukoṭibhiḥ

By one who has journeyed to Dvārakā and performed the praise of Kṛṣṇa, it is as though he has bathed in thousands of sacred fords, and as though he has performed crores of sacrifices.

द्वारकागमनम्going to Dvārakā
द्वारकागमनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्वारका (प्रातिपदिक) + गमन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; समास: द्वारकायां गमनम् (सप्तमी-तत्पुरुष)
येनby which/through whom
येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; सम्बन्धे/करणे
कृतम्done/accomplished
कृतम्:
Kriya (Predicate/विधेय)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (Past Passive Participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; (गमनम् इत्यस्य विधेय)
कृष्णस्यof Kṛṣṇa
कृष्णस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
कीर्तनम्praise/chanting
कीर्तनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकीर्तन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
स्नातम्bathed
स्नातम्:
Kriya (Predicate/विधेय)
TypeVerb
Root√स्ना (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (Past Passive Participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; (अर्थे: स्नानं कृतम्)
तीर्थसहस्रैःby thousands of pilgrim-places
तीर्थसहस्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; समास: तीर्थाणां सहस्रैः (षष्ठी-तत्पुरुष)
तुindeed/but
तु:
Sambandha-bodhaka (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/विरोधसूचक (particle: but/indeed)
तेनby that (person/act)
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
इष्टम्sacrificed/worshipped
इष्टम्:
Kriya (Predicate/विधेय)
TypeVerb
Root√यज् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (Past Passive Participle) from √यज् (यष्टुम्); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; (अर्थे: यज्ञः कृतः)
क्रतुकोटिभिःby crores of sacrifices
क्रतुकोटिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootक्रतु (प्रातिपदिक) + कोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; समास: क्रतूनां कोटिभिः (षष्ठी-तत्पुरुष)

Skanda (deduced from Dvārakā Māhātmya context)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: King (bhūpa)

Scene: A pilgrim arrives at Dvārakā’s sea-facing temple, hands folded, then joins a kīrtana; around him appear symbolic visions of countless tīrthas and yajña fires, all converging into the single act of Kṛṣṇa praise.

D
Dvārakā
K
Kṛṣṇa
T
Tīrthas
V
Vedic sacrifices (kratu)

FAQs

Pilgrimage joined with kīrtana is portrayed as a concentrated form of dharma, granting vast merit traditionally associated with many tīrthas and sacrifices.

Dvārakā is glorified as a supreme pilgrimage destination, especially when paired with Kṛṣṇa-kīrtana.

Dvārakā-yātrā (journey to Dvārakā) and Kṛṣṇa-kīrtana are recommended as merit-bestowing practices.