पृष्टश्चानामयं तैस्तु पृष्ट्वा तान्समुवाच ह । आराधितो यैर्भगवान्धन्या यूयं वयं तथा
pṛṣṭaścānāmayaṃ taistu pṛṣṭvā tānsamuvāca ha | ārādhito yairbhagavāndhanyā yūyaṃ vayaṃ tathā
When they asked after his well-being, he in turn questioned them and spoke: “Blessed are you—and we as well—since the Lord has been worshipped by you.”
Brahmā (as reported by Prahlāda)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/assembly (not explicit)
Scene: A respectful exchange: pilgrims ask the elder’s well-being; he responds with gentle blessing, praising their worship and declaring them fortunate.
True blessedness is measured by devotion—those who worship Bhagavān are declared fortunate.
Dvārakā, as the broader Māhātmya setting where worship of the Lord is celebrated.
Ārādhana (worship/propitiation) of Bhagavān is referenced, though without procedural details.