येऽत्र स्नानं करिष्यन्ति प्राप्ते शक्रोच्छ्रये सदा । आश्विने शुक्लपक्षांते ते यास्यंति परां गतिम् । सुश्रीकाश्च भविष्यंति सदा जन्मनिजन्मनि
ye'tra snānaṃ kariṣyanti prāpte śakrocchraye sadā | āśvine śuklapakṣāṃte te yāsyaṃti parāṃ gatim | suśrīkāśca bhaviṣyaṃti sadā janmanijanmani
Whoever bathes here, whenever the time of Śakrocchraya arrives—at the end of the bright fortnight of Āśvina—will attain the supreme goal. They will also be ever endowed with śrī: auspicious prosperity and beauty, birth after birth.
Śakra (Indra)
Tirtha: Mahaujasā Tīrtha
Type: kund
Listener: Sarbadevatāḥ (all deities); framed to a Narādhipa by the text’s narrator
Scene: Indra, smiling, proclaims to the assembled gods the rule: those who bathe here at Śakrocchraya time, at the end of Āśvina bright fortnight, attain supreme goal and lasting prosperity/beauty.
Sacred geography and sacred time combine: bathing at the right tīrtha and auspicious calendrical moment yields both liberation-oriented merit and worldly auspiciousness.
The Arbuda tīrtha associated with Śakra’s purification (Mahaujasā Tīrtha context).
Perform snāna at this tīrtha at the end of the bright fortnight in Āśvina, at the occasion called Śakrocchraya.