तस्मात्सर्वप्रयत्नेन स्नानं तत्र समाचरेत् । य इच्छेच्छाश्वतं श्रेयो नात्र कार्या विचारणा
tasmātsarvaprayatnena snānaṃ tatra samācaret | ya icchecchāśvataṃ śreyo nātra kāryā vicāraṇā
Therefore, with every effort one should perform the sacred bathing there. Whoever longs for everlasting welfare—let there be no doubt or hesitation in this.
Pulastya
Tirtha: Kṛṣṇa-tīrtha (implied locus of ‘tatra’)
Type: kund
Listener: A king (rājendra/mahārāja addressed in adjacent verses)
Scene: Pilgrims approaching a sacred waterbody at dawn, performing ācamana and entering the tīrtha with folded hands; a subtle divine presence sanctifies the waters as the text urges ‘sarva-prayatnena’ snāna.
When a tīrtha is praised by scripture, decisive practice—especially sacred bathing—becomes a clear path to lasting spiritual welfare.
Kṛṣṇatīrtha/Kṛṣṇahrada in the Arbuda region.
Perform snāna (ritual bathing) there ‘with all effort’ (sarva-prayatnena), as a recommended observance for śreyas.