तेन सर्वमिदं व्याप्तं त्रैलोक्यं सचराचरम् । बलप्रभावतः स्वर्गो जितस्तेन सुराधिपः । ब्रह्मलोकमनुप्राप्तो देवैः सर्वैः समन्वितः
tena sarvamidaṃ vyāptaṃ trailokyaṃ sacarācaram | balaprabhāvataḥ svargo jitastena surādhipaḥ | brahmalokamanuprāpto devaiḥ sarvaiḥ samanvitaḥ
By him this entire threefold world—moving and unmoving—was overrun. Through the might of his power, heaven was conquered and the Lord of the gods was subdued. Then Indra (driven from his seat), accompanied by all the gods, reached the world of Brahmā.
Pulastya
Listener: narādhipa (addressed within the passage)
Scene: The three worlds appear shadowed under daitya rule; Indra, humbled, leads a procession of devas upward to Brahmaloka—lotus-throne realm of Brahmā—seeking restoration.
When adharma dominates, even celestial authority collapses; refuge is sought in higher wisdom (Brahmā) and ultimately in divine śakti.
Indirectly, the Arbuda sacred region is prepared as the stage where the gods will undertake austerity and seek divine help.
None explicitly; the verse narrates displacement and the search for divine counsel.