पुलस्त्य उवाच । अथाह भगवान्विष्णुरंबरीषं जनाधिपम् । ज्ञानयोगं सुविस्तीर्णं संसारक्षयकारणम्
pulastya uvāca | athāha bhagavānviṣṇuraṃbarīṣaṃ janādhipam | jñānayogaṃ suvistīrṇaṃ saṃsārakṣayakāraṇam
Pulastya said: Then the Blessed Lord Viṣṇu addressed King Ambārīṣa, ruler of the people, and expounded at length the Yoga of Knowledge, the cause that wears away the bonds of saṃsāra.
Pulastya (narrator)
Listener: (implied) the audience/king addressed as 'janādhipa' in narration; within scene, Ambārīṣa is listener to Viṣṇu
Scene: Pulastya narrates as Viṣṇu turns to Ambārīṣa and begins an expansive discourse on jñāna-yoga; the atmosphere is contemplative, like a sacred classroom.
Liberation is grounded in jñāna (true knowledge); Viṣṇu teaches a path that erodes saṃsāric bondage at its root.
The verse is set within Arbuda-khaṇḍa (Mount Arbuda/Abu region) of the Prabhāsa-khaṇḍa, though this line itself focuses on yoga teaching rather than naming a tīrtha.
None explicitly; the emphasis is doctrinal—an exposition of jñānayoga.