युधिष्ठिरो ज्ञातिमध्ये गोविंदं समभाषत । पुरुषोत्तम संग्रामममुं संतारिता वयम्
yudhiṣṭhiro jñātimadhye goviṃdaṃ samabhāṣata | puruṣottama saṃgrāmamamuṃ saṃtāritā vayam
Yudhiṣṭhira, amid his kinsmen, addressed Govinda: “O Puruṣottama, by you we have been carried across this battle.”
Yudhiṣṭhira
Scene: After the war, Yudhiṣṭhira stands among the Pāṇḍavas and allies, turning toward Kṛṣṇa (Govinda) with folded hands, acknowledging that the terrible battle was ‘crossed’ by His aid; the mood is solemn, dust of battlefield settling, faces weary yet relieved.
Victory and survival are ultimately attributed to divine grace; humility and gratitude are marks of dharmic kingship.
No particular tīrtha is named; the verse centers on Govinda’s salvific role in the war.
None; it is an utterance of praise and theological acknowledgment.