Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 67

ततस्तथेति तं प्राह केशवो देवसंसदि । शिरस्ते पूजयिष्यंति देव्याः पूज्यो भविष्यसि

tatastatheti taṃ prāha keśavo devasaṃsadi | śiraste pūjayiṣyaṃti devyāḥ pūjyo bhaviṣyasi

Then Keśava said to him in the assembly of the gods, “So be it. Your head will be worshipped, and you shall become one worthy of worship by the Goddess.”

tataḥthereafter
tataḥ:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) = indeclinable adverb; अर्थे: अनन्तरम् (thereafter)
tathāthus
tathā:
Prayojaka (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) = indeclinable adverb; अर्थे: एवम् (thus)
iti“thus” (quoting)
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय (उद्धरण-चिह्न) = quotative particle
tamhim
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन = Masculine Accusative Singular
prāhasaid
prāha:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√ah (अह् धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद = Perfect, 3rd person singular, active
keśavaḥKeśava (Viṣṇu/Kṛṣṇa)
keśavaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkeśava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन = Masculine Nominative Singular
deva-saṃsadiin the assembly of the gods
deva-saṃsadi:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + saṃsad (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन = Feminine Locative Singular; षष्ठी-तत्पुरुष: देवानां संसत् (assembly of the gods)
śiraḥ(your) head
śiraḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśiras (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन = Neuter Nominative Singular
teyour
te:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन = Genitive Singular (of you)
pūjayiṣyantiwill worship
pūjayiṣyanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√pūj (पूज् धातु)
Formलृट् (भविष्यत्/Future), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद = Simple future, 3rd person plural, active
devyāḥof the Goddess
devyāḥ:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन = Feminine Genitive Singular
pūjyaḥworthy of worship
pūjyaḥ:
Karta (Predicate nominative/विधेय)
TypeAdjective
Rootpūjya (कृदन्त-प्रातिपदिक; √pūj + यत्)
Formयत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (भाव्य/योग्य), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन = Gerundive/“to be worshipped”, Masculine Nominative Singular
bhaviṣyasiyou will be
bhaviṣyasi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू धातु)
Formलृट् (भविष्यत्/Future), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद = Simple future, 2nd person singular, active

Keśava (Viṣṇu)

Scene: In the celestial court, Keśava pronounces ‘tathāstu’ while devas look on; a symbolic ‘head’ is indicated as destined for Devī’s worship, with a subtle aura of consecration around it.

K
Keśava
V
Viṣṇu
D
Devī
D
Deva-saṃsad (assembly of gods)

FAQs

Divine grace can transform a curse’s outcome into sacred honor—devotion and boon can elevate even a doomed destiny.

No specific site is named; the setting is the deva-saṃsad (divine assembly).

Implied worship (pūjā) of the head and being worship-worthy by the Goddess, but no procedural ritual is detailed.