य इदं श्रावयेद्विद्वान्महामाहात्म्यमुत्तमम् । सर्वपापविनिर्मुक्तो रुद्रलोकं स गच्छति
ya idaṃ śrāvayedvidvānmahāmāhātmyamuttamam | sarvapāpavinirmukto rudralokaṃ sa gacchati
The learned one who causes this supreme and exalted māhātmya to be heard is freed from all sins and goes to Rudra’s world.
Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing sages/brāhmaṇas
Tirtha: Mahīsāgarasambhava-māhātmya (as recited)
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇas (viprāḥ) and, by extension, future reciters/sponsors
Scene: A learned reciter in a mandapa conducting a public hearing; listeners gathered; above, a vision of Rudra-loka—radiant Śiva/Rudra realm with trident symbolism—signifying the reciter’s ultimate destination.
Sharing sacred narratives (teaching/recitation) is elevated as a powerful dharmic act leading to purification and Śaiva attainment.
The māhātmya of Guptakṣetra and its associated tīrthas (including Koṭitīrtha) in this adhyāya.
Śrāvayati: arranging/reciting so that others hear the māhātmya (public reading/teaching).