Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 45

अस्य तीरे देहदाहो यस्य कस्य प्रजायते । अस्थिक्षेपो यस्य भवेन्महीसागरसंगमे

asya tīre dehadāho yasya kasya prajāyate | asthikṣepo yasya bhavenmahīsāgarasaṃgame

On this bank, for whoever it may be, if cremation takes place—and if the casting of bones occurs at the confluence of land and ocean—

asyaof this (place)
asya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध
tīreon the bank/shore
tīre:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Roottīra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण
dehadāhaḥburning/cremation of the body
dehadāhaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeha (प्रातिपदिक) + dāha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (देहस्य दाहः); कर्ता/विधेय
yasyaof whom
yasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध (relative)
kasyaof anyone (whosoever)
kasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; अनिश्चितार्थ (indefinite sense with yasya)
prajāyatearises/occurs
prajāyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + jan (धातु)
Formलट् (present/वर्तमान), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
asthikṣepaḥcasting/immersion of bones
asthikṣepaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasthi (प्रातिपदिक) + kṣepa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (अस्थ्नां क्षेपः); कर्ता/विधेय
yasyaof whom
yasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध (relative)
bhavetmay be/should occur
bhavet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formविधिलिङ् (optative/संभावना), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
mahīsāgarasaṃgameat the confluence of land and ocean
mahīsāgarasaṃgame:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahī (प्रातिपदिक) + sāgara (प्रातिपदिक) + saṃgama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; तत्पुरुष (मह्याः सागरस्य च संगमः/महī-सāgara-संगमः); अधिकरण

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)

Tirtha: Koṭitīrtha (bank) / Mahī-sāgara-saṅgama

Type: sangam

Listener: Pārtha

Scene: A quiet cremation ground near the sacred bank: a funeral pyre with controlled flames; family performing final offerings; later, a small procession to the sea-confluence where ashes/bones are released into waves at dawn.

K
Koṭitīrtha
M
mahī-sāgara-saṅgama (land–ocean confluence)

FAQs

Purāṇic dharma extends to end-of-life rites, teaching that sacred geography can sanctify funerary acts for any person.

Koṭitīrtha and its shore, linked with a confluence described as the meeting of land and ocean.

Deha-dāha (cremation) on the tīrtha’s bank and asthi-kṣepa (bone immersion) at the confluence (saṅgama).