Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 46

सर्वदोषविनिर्मुक्तो जीवः संसरते स्फुटम् । गुणान्वितमनोबुद्धिशुभाशुभसमन्वितः

sarvadoṣavinirmukto jīvaḥ saṃsarate sphuṭam | guṇānvitamanobuddhiśubhāśubhasamanvitaḥ

The jīva, free from all inherent defect, clearly wanders in saṃsāra—endowed with the guṇas, with mind and intellect, and accompanied by both auspicious and inauspicious tendencies.

सर्वदोषविनिर्मुक्तःfreed from all faults
सर्वदोषविनिर्मुक्तः:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + दोष (प्रातिपदिक) + विनिर्मुक्त (कृदन्त; वि-नि-√मुच्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; भूतकृदन्त (past passive participle) ‘released’; compound: सर्वेभ्यः दोषेभ्यः विनिर्मुक्तः
जीवःthe living being, soul
जीवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
संसारतेwanders, transmigrates
संसारते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-√सृ (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
स्फुटम्clearly, distinctly
स्फुटम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्फुट (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
गुणान्वितमनोबुद्धिशुभाशुभसमन्वितःendowed with mind and intellect, accompanied by qualities and by good and bad (tendencies)
गुणान्वितमनोबुद्धिशुभाशुभसमन्वितः:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगुण (प्रातिपदिक) + अन्वित (कृदन्त; √इ ‘to go’ with anu-, PPP) + मनस् (प्रातिपदिक) + बुद्धि (प्रातिपदिक) + शुभ (प्रातिपदिक) + अशुभ (प्रातिपदिक) + समन्वित (कृदन्त; सम्-अनु-√इ, PPP)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषसमास (determinative chain): ‘endowed with mind and intellect associated with qualities and with good and bad (karmic) factors’

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Scene: A luminous, spotless jīva as a small radiant figure, surrounded by three swirling guṇa-streams; mind and intellect appear as subtle instruments (mirror and lamp), while śubha/aśubha seeds orbit like beads—showing purity of essence amid coverings.

J
Jīva

FAQs

The soul is essentially untainted, but experiences transmigration through association with mind, intellect, guṇas, and karmic good-and-bad.

No tīrtha is mentioned; this is a philosophical clarification within the dharma teaching.

None directly; the implication is to purify mind and guṇas through dharma to end saṃsāra.