अर्जुन उवाच । अत्यद्भुतानि तीर्थानि लिंगानि च महामुने । श्रुत्वा तव मुखांभोजाद्भृशं मे हृष्यते मनः
arjuna uvāca | atyadbhutāni tīrthāni liṃgāni ca mahāmune | śrutvā tava mukhāṃbhojādbhṛśaṃ me hṛṣyate manaḥ
Arjuna said: “O great sage, these tīrthas and liṅgas are exceedingly wondrous. Hearing of them from your lotus-like mouth, my heart is greatly delighted.”
Arjuna
Śravaṇa—devout listening to tīrtha-māhātmya—purifies and gladdens the mind, preparing one for dharmic practice.
No single site yet; Arjuna is praising the wondrous tīrthas and liṅgas just described and prompting further description.
Implicitly, śravaṇa (listening) as a devotional practice; no explicit vow or rite is stated.