Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 23

अभयः सर्वभूतेभ्यो यथांधबधिराकृतिः । न कर्मणां फलाकांक्षा शिवस्याराधनं हि तत्

abhayaḥ sarvabhūtebhyo yathāṃdhabadhirākṛtiḥ | na karmaṇāṃ phalākāṃkṣā śivasyārādhanaṃ hi tat

He grants fearlessness to all beings, as though blind and deaf to provocations. He does not yearn for the fruits of actions—this itself is truly the worship of Śiva.

abhayaḥfearless
abhayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootabhaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणरूपेण (adjectival use)
sarvabhūtebhyaḥfrom all beings
sarvabhūtebhyaḥ:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + bhūta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative; also Dative sense possible), बहुवचन; समासः—सर्वेषु भूतेषु (to/from all beings)
yathāas, like
yathā:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/तुलनार्थक (comparative particle: 'as/like')
andha-badhira-ākṛtiḥa blind-and-deaf-like demeanor
andha-badhira-ākṛtiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootandha (प्रातिपदिक) + badhira (प्रातिपदिक) + ākṛti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—अन्धश्च बधिरश्च (यस्य) सा आकृतिः/आकृतिरिव (blind-and-deaf-like form)
nanot
na:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
karmaṇāmof actions
karmaṇām:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
phala-ākāṃkṣādesire for results
phala-ākāṃkṣā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक) + ākāṃkṣā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—फलस्य आकाङ्क्षा (desire for fruit/result)
śivasyaof Śiva
śivasya:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
ārādhanamworship
ārādhanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootā-rādh (धातु) + ana (प्रत्यय) → ārādhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd; here predicate nominative), एकवचन; कृदन्त—भाववाचक (action noun: worship)
hiindeed
hi:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle: 'indeed')
tatthat (is)
tat:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)

Lomaharṣaṇa Sūta (deduced; Māheśvara-khaṇḍa narration to sages)

Scene: A serene ascetic-devotee stands near a Śiva-liṅga, calm amid insults and commotion; animals and people around him feel safe, as if protected by his presence.

Ś
Śiva

FAQs

True worship of Śiva is desireless action and harmlessness—granting safety to all beings.

No tīrtha is specified in this verse; it defines Śiva-worship through inner conduct.

The verse elevates niṣkāma-karma and abhaya-dāna (non-harm) as the core ‘ritual’ of Śiva devotion.