आकाशतिलको धाता संविभागी मनोहरः । प्रज्ञः प्रजापतिर्धन्यो विष्णुः श्रीशो भिषग्वरः
ākāśatilako dhātā saṃvibhāgī manoharaḥ | prajñaḥ prajāpatirdhanyo viṣṇuḥ śrīśo bhiṣagvaraḥ
He is the Ornament of the sky; Dhātṛ, the Sustainer; the Dispenser who apportions all; the Enchanter of the mind; the Wise; Prajāpati, Lord of creatures; the Blessed and Auspicious; Viṣṇu, the All-pervading Protector; Śrīśa, Lord of prosperity; and the Supreme Physician.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: A single radiant deity standing against the sky as its ‘tilaka’, with rays forming a crown; around him appear subtle emblems: conch/discus (Viṣṇu), lotus/prosperity (Śrī), healing herbs or a physician’s bowl (Bhiṣagvara), and a creator’s aura (Prajāpati).
The Sun is honored as sustainer and distributor of life’s order—granting wisdom, prosperity, and healing as expressions of cosmic dharma.
No specific place is cited; the focus is theological—identifying the Sun with sustaining and protective divine functions.
None explicitly; the verse supports recitation for ārogya (health), śrī (prosperity), and prajñā (clarity).