Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 37

तथैव सर्वजगतां मुखं लिंगं न संशयः । प्रारंभान्मुच्यते पापैः सर्वजन्मकृतैरपि

tathaiva sarvajagatāṃ mukhaṃ liṃgaṃ na saṃśayaḥ | prāraṃbhānmucyate pāpaiḥ sarvajanmakṛtairapi

So too, without doubt, the Liṅga is the “mouth” of all the worlds. From the very commencement of this act one is freed from sins—even those accumulated through many births.

तथाthus
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle; अवधारण)
सर्वजगताम्of all the worlds
सर्वजगताम्:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व + जगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; ‘सर्वजगत्’ = all worlds/beings
मुखम्face/mouth
मुखम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
लिङ्गम्liṅga (Śiva-emblem)
लिङ्गम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समानााधिकरण (apposition) ‘मुखम्’
not/no
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध/negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
प्रारम्भात्from the beginning/commencement
प्रारम्भात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootप्रारम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
मुच्यतेis freed
मुच्यते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
पापैःfrom sins/by sins
पापैः:
Hetu/Instrument (Instrumental/करण)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
सर्वजन्मकृतैःdone in all births
सर्वजन्मकृतैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + जन्म + कृत (कृ धातु-क्त, कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; ‘कृत’ = past passive participle (क्त) qualifying ‘पापैः’
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/particle; ‘even/also’)

Lomaharṣaṇa Sūta (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narrative frame)

Listener: Mahāsena (Skanda/Kārttikeya)

Scene: A radiant Śiva-liṅga envisioned as the ‘mouth’ of the cosmos—worlds and beings oriented toward it; devotees begin worship and are shown shedding dark karmic veils at the very start.

Ś
Śiva-liṅga

FAQs

Śiva-liṅga worship is described as an immediate purifier, addressing even deep karmic residue from multiple lives.

No specific sacred geography is identified in this verse.

The verse emphasizes the efficacy from the very start of liṅga-related worship/installation, though no single item is specified here.