निम्नगाभ्यः समुद्रेभ्यः पातालेभ्योंऽबरादपि । सहसा समनुप्राप्ता युगांतानलसप्रभाः
nimnagābhyaḥ samudrebhyaḥ pātālebhyoṃ'barādapi | sahasā samanuprāptā yugāṃtānalasaprabhāḥ
From rivers, from oceans, from the nether realms of Pātāla, and even from the sky, they arrived all at once—radiant like the fire at the end of an age.
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa per Māheśvarakhaṇḍa convention)
Scene: From every direction—river-courses, ocean-horizons, subterranean fissures, and the open sky—fiery, age-ending luminous forms surge in, as if the universe exhales flame and troops at once.
The Purāṇas portray adharma’s surge as vast and dazzling, yet impermanent—its brilliance is likened to destructive fire, not sustaining light.
None; the verse uses cosmic regions (rivers, oceans, pātāla, sky) rather than a named tīrtha.
None.