ततः स कोपरक्ताक्षो ध्नुष्यारोप्य सायकम् । तिष्ठेति चाब्रवीत्तारं सारथिं चाप्यनंदयत्
tataḥ sa koparaktākṣo dhnuṣyāropya sāyakam | tiṣṭheti cābravīttāraṃ sārathiṃ cāpyanaṃdayat
Then, his eyes reddened with fury, he set an arrow upon his bow and said, “Stand!”—and he urged on his charioteer, Tāra.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages
Scene: Jambha with bloodshot, rage-reddened eyes nocks an arrow, shouts ‘Tiṣṭha!’ and spurs his charioteer Tāra; the chariot surges forward amid dust and clamor.
Intention crystallizes into action; the verse shows how inner states (anger) immediately shape outward deeds.
No tīrtha is mentioned; the verse continues the battle episode.
None.