अथायान्निकटं विष्णोः सुरेशस्त्वरयान्वितः । उवाच चैनं मधुरमुत्साहपरिबृंहितम्
athāyānnikaṭaṃ viṣṇoḥ sureśastvarayānvitaḥ | uvāca cainaṃ madhuramutsāhaparibṛṃhitam
Then Indra, lord of the gods, hastened to Viṣṇu, drew near, and spoke to him sweet words, filled with encouragement and resolve.
Nārada (continuing narration); Indra is the one who speaks within the scene
Scene: Indra, radiant and hurried, approaches Viṣṇu with folded hands; a celestial court atmosphere—conch, discus, garlands—while Indra speaks with earnest sweetness and resolve.
Righteous action is strengthened by timely counsel and uplifting speech.
No specific sacred site is mentioned in this verse.
None; the verse sets up Indra’s exhortation.