चापान्यन्यानि संगृह्य यावन्मुंचंति सायकान् । तावद्बाणं समाधाय कालानलसमप्रभम्
cāpānyanyāni saṃgṛhya yāvanmuṃcaṃti sāyakān | tāvadbāṇaṃ samādhāya kālānalasamaprabham
As they seized other bows and kept releasing their arrows, he, meanwhile, set upon his bow a shaft blazing like the fire of Kāla at the world’s dissolution.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narration to sages)
Scene: A warrior draws a singular arrow, glowing like the fire at the end of time, while opponents hurriedly seize other bows and keep shooting; the focal point is the lone kālāgni-like shaft poised on the string.
Adharma escalates in intensity; the Purāṇa uses apocalyptic imagery to show why only a divinely ordained solution can restore balance.
No tīrtha is specified.
None.