द्वाभ्यां धनुर्ज्याधनुषी भुजं चैकेन पत्रिणा । स विद्धो हृदये गाढं दोषैर्मूढो यथा नरः
dvābhyāṃ dhanurjyādhanuṣī bhujaṃ caikena patriṇā | sa viddho hṛdaye gāḍhaṃ doṣairmūḍho yathā naraḥ
With two arrows he struck the bow and its string; with one feathered shaft he pierced the arm. Wounded deep in the heart, he became bewildered—like a man deluded by his own faults.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Scene: Keśava disables the demon’s weaponry—bow and string—then pierces the arm; the demon’s face shows sudden confusion, visually echoing the moral simile of doṣa-born delusion.
Inner दोष (faults) are like deep wounds—once they take hold in the heart, they cloud discernment and lead to ruin.
No sacred site is referenced in this verse.
None.