तदेनां पीडितां चेद्यः पतिर्भूत्वा न पालये । ततो यास्ये शास्त्रवादान्नरकांतं न संशयः
tadenāṃ pīḍitāṃ cedyaḥ patirbhūtvā na pālaye | tato yāsye śāstravādānnarakāṃtaṃ na saṃśayaḥ
If, having become her husband, someone does not protect her when she is afflicted, then—according to the teaching of the śāstras—he will go to the very confines of hell; of this there is no doubt.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced for Māheśvara-khaṇḍa narrative frame)
Scene: A moral tableau: an afflicted woman seeking refuge; the husband either shielding her (ideal) or turning away (warning), with a shadowy naraka boundary implied in the background as consequence.
Neglect of protection and care within marriage is adharma and is portrayed as leading to severe karmic consequences.
No tīrtha is referenced; the verse is a dharma-śikṣā (ethical instruction).
None; it is a normative rule of conduct backed by śāstric authority.