न हंतव्यो न हंतव्य इति सा शक्रमब्रवीत् । वज्रेण कृत्त्यमानानां बुद्धा सा रोदनेन च
na haṃtavyo na haṃtavya iti sā śakramabravīt | vajreṇa kṛttyamānānāṃ buddhā sā rodanena ca
She said to Śakra, “Do not kill—do not kill!” Realizing (what was happening) as they were being cut by the vajra, she understood it also by their crying.
Diti
Scene: Diti, anguished, implores Indra to stop as the vajra’s force divides the unborn; the cries of the nascent Maruts fill the air; Indra stands tense, vajra raised, caught between fear and remorse.
Compassion protests violence; dharma is tested when power confronts vulnerability.
No tīrtha is newly praised in this verse; it remains within the ongoing Puṣkara-linked narrative.
None; the verse is a moral appeal against killing (ahiṃsā sentiment).