यत्र तीर्थे सर्वतीर्थफलं प्राप्नोति मानवः । तत्तीर्थं ब्रूहि संवर्त तिष्ठामो यत्र वै वयम्
yatra tīrthe sarvatīrthaphalaṃ prāpnoti mānavaḥ | tattīrthaṃ brūhi saṃvarta tiṣṭhāmo yatra vai vayam
“Tell us, O Saṃvarta, which sacred tīrtha is that where a person gains the fruit of all tīrthas. Declare that tīrtha, for we wish to remain there.”
Group of sages/assembly (addressing Saṃvarta)
Pilgrimage is not mere travel; the right tīrtha, approached with faith and guidance, concentrates vast merit and supports liberation.
This verse asks for the name of the tīrtha that yields the fruit of all tīrthas; the specific site is not stated in the given snippet.
A resolve to stay at (reside near) the supreme tīrtha is implied; no specific snāna, dāna, or japa is stated here.