Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 40

कूर्म उवाच । श्रृणु भूप कथां दिव्यां श्रवणात्पापनाशिनीम् । कथां सुमधुरामेतां शिवमाहात्म्यसंयुताम्

kūrma uvāca | śrṛṇu bhūpa kathāṃ divyāṃ śravaṇātpāpanāśinīm | kathāṃ sumadhurāmetāṃ śivamāhātmyasaṃyutām

Kūrma said: O King, listen to this divine narrative—by the very act of hearing it, sins are destroyed. This account is exceedingly sweet, and it is filled with the greatness (māhātmya) of Śiva.

कूर्मःKūrma
कूर्मः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकूर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
भूपO king
भूप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
कथाम्story
कथाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
दिव्याम्divine
दिव्याम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘कथाम्’ इत्यस्य विशेषणम्
श्रवणात्from hearing, by listening
श्रवणात्:
Hetu/Apadana (Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootश्रवण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; हेतौ (ablative of cause)
पापनाशिनीम्destroying sins
पापनाशिनीम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक) + नाशिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘पापं नाशयति’ इति (upapada-tatpurusha/कर्मधारय-सदृश) ‘कथाम्’ प्रति
कथाम्the story
कथाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; पुनरुक्त्या विशेषणसमुच्चयः
सुमधुराम्very sweet, delightful
सुमधुराम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + मधुर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘अतिशयेन मधुरा’ ‘कथाम्’ प्रति
एताम्this
एताम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘कथाम्’ प्रति
शिवमाहात्म्यसंयुताम्connected with Śiva’s glory
शिवमाहात्म्यसंयुताम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशिव (प्रातिपदिक) + माहात्म्य (प्रातिपदिक) + संयुत (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘शिवस्य माहात्म्येन संयुता’ (genitive-tatpurusha) ‘कथाम्’ प्रति

Kūrma

Listener: Bhūpati (the king)

Scene: Kūrma begins a sacred discourse; the king sits attentive, the space feels like a makeshift āśrama by water, charged with devotional sweetness and promise of purification.

K
Kūrma
Ś
Śiva
B
Bhūpa (King)

FAQs

Listening (śravaṇa) to Śiva’s māhātmya is itself a purifying act that destroys sin and awakens devotion.

No specific tīrtha is named in this verse; the focus is on the general greatness of Śiva-māhātmya and the fruit of hearing it.

Śravaṇa (devout listening) is prescribed as a direct means of removing pāpa (sin).