अजन्मानेकजन्मा च त्वनामास्फुटनामभृत् । निरालंबोऽखिलालंबो निर्गुणोपि गुणास्पदम्
ajanmānekajanmā ca tvanāmāsphuṭanāmabhṛt | nirālaṃbo'khilālaṃbo nirguṇopi guṇāspadam
How is He unborn, yet of many births? Nameless, yet the bearer of clear and countless Names? Without support, yet the support of all? Beyond the guṇas, yet the very ground where the guṇas appear?
Agastya (inquiring, addressed to Skanda)
Tirtha: Pañcanada-tīrtha (context)
Type: ghat
Listener: Ṣaṇmukha (Skanda) addressed
Scene: A didactic cosmic diagram rendered as art: Viṣṇu as a luminous axis (support of all), with multiple avatāra silhouettes around Him; a ring of sacred names inscribed; below, the river-ford as a concrete ‘ālambana’ for pilgrims.
Purāṇic dharma holds together paradoxes: the Supreme is beyond all attributes yet compassionately becomes accessible through names, forms, and descents.
The Pañcanada Tīrtha context in Kāśī continues; the verse frames the kind of divine manifestation that sanctifies the place.
None explicitly.