Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 84

विश्वेषां विश्वकर्माणि विश्वेषु भुवनेषु च । यतो ज्ञास्यसि तन्नाम विश्वकर्मेति तेऽनघ

viśveṣāṃ viśvakarmāṇi viśveṣu bhuvaneṣu ca | yato jñāsyasi tannāma viśvakarmeti te'nagha

Since you will know the works of all beings, in all the worlds and realms, therefore your name shall be ‘Viśvakarmā’—O sinless one.

विश्वेषाम्of all (beings/worlds)
विश्वेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
विश्वकर्माणिall works/deeds
विश्वकर्माणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविश्व + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; (अत्र द्वितीया—ज्ञास्यसि इति कर्म)
विश्वेषुin all
विश्वेषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; विशेषणम्
भुवनेषुin the worlds
भुवनेषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभुवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; अधिकरणम्
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
यतःbecause; from which fact
यतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootयतः (अव्यय)
Formहेतुवाचक-अव्यय (causal adverb: 'because/wherefrom')
ज्ञास्यसिyou will know
ज्ञास्यसि:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (Object-determiner/कर्म-निर्देशक)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम्
नामname
नाम:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्म
विश्वकर्मViśvakarma
विश्वकर्म:
Samjna (Name/संज्ञा)
TypeNoun
Rootविश्व + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नामरूपेण (as appellation)
इतिthus; called
इति:
Sambandha (Quotation-marker/इत्यर्थ)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/इत्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
तेto you; for you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; सम्प्रदानम्
अनघO sinless one
अनघ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअनघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)

Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)

Type: kshetra

Scene: A formal naming moment: the boon-giver proclaims ‘Viśvakarmā’; behind them appear visions of palaces, temples, chariots, and cosmic structures spanning multiple worlds.

V
Viśvakarmā
K
Kāśī

FAQs

A name signifies function and dharma: mastery used for universal good and sacred works becomes an honored identity.

The verse occurs in the Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī-centered narrative, associating sacred-city life with exalted dharmic craftsmanship.

None; it explains the conferment of an epithet/name based on knowledge and capability.