कुतोऽयं धूमसंभारो ज्वालावल्यः कुतस्त्वमूः । को वा मृत्युंजयं रुद्रं नो विद्यान्मदमोहितः
kuto'yaṃ dhūmasaṃbhāro jvālāvalyaḥ kutastvamūḥ | ko vā mṛtyuṃjayaṃ rudraṃ no vidyānmadamohitaḥ
“Whence comes this massing smoke, and whence these garlands of flame? Who, intoxicated by pride and delusion, would fail to recognize Rudra—the Conqueror of Death?”
Skanda (narrative voice; rhetorical theological assertion)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Scene: A sky thick with smoke and looping flame-garlands; figures look upward in startled recognition as the presence of Mṛtyuñjaya-Rudra is implied behind the omens.
Pride veils spiritual perception; true wisdom recognizes Śiva as Mṛtyuñjaya, the Lord beyond death.
Within Kāśīkhaṇḍa, the teaching supports Kāśī’s fame as the city where Śiva’s death-conquering grace is especially manifest.
None explicitly; the verse points to devotion and right recognition of Rudra.