Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 94

यावदुष्णं भवत्यन्नं यावन्मौनेन भुज्यते । तावदश्नंति पितरो यावन्नोक्ता हविर्गुणाः

yāvaduṣṇaṃ bhavatyannaṃ yāvanmaunena bhujyate | tāvadaśnaṃti pitaro yāvannoktā havirguṇāḥ

So long as the food remains warm and is eaten in silence, the Pitṛs partake of it—until the praises (qualities) of the offering are spoken aloud.

यावत्as long as
यावत्:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय/संबन्ध-अव्यय)
Formसम्बन्ध-अव्यय (correlative adverb: ‘as long as’)
उष्णम्hot/warm
उष्णम्:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootuṣṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (Neuter, Nominative, Singular; adjective)
भवतिis/becomes
भवति:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
अन्नम्food
अन्नम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootanna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Neuter, Nominative, Singular)
यावत्as long as
यावत्:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय/संबन्ध-अव्यय)
Formसम्बन्ध-अव्यय (correlative adverb: ‘as long as’)
मौनेनwith silence
मौनेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmauna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन (Neuter, Instrumental, Singular)
भुज्यतेis eaten
भुज्यते:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhuj (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (Passive), आत्मनेपद
तावत्so long
तावत्:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Roottāvat (अव्यय/संबन्ध-अव्यय)
Formसम्बन्ध-अव्यय (correlative adverb: ‘so long/that long’)
अश्नन्तिeat
अश्नन्ति:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootaś (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
पितरःthe ancestors
पितरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural)
यावत्as long as
यावत्:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय/संबन्ध-अव्यय)
Formसम्बन्ध-अव्यय (correlative adverb: ‘as long as’)
not
:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
उक्ताःare uttered
उक्ताः:
Kriyā (Predicate in relative clause/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formक्त-कृदन्त (Past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘spoken/uttered’
हविः-गुणाःqualities of the oblation
हविः-गुणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothavis + guṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; हविषः गुणाः (qualities/attributes of the oblation)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A śrāddha meal in a Kāśī courtyard near the ghats: warm rice and offerings served; the feeder and recipient observe silence; subtle presence of Pitṛs implied as unseen witnesses.

P
Pitṛs
H
havis

FAQs

Ritual efficacy depends on mindful discipline—silence and proper timing preserve the sanctity of offerings to the ancestors.

The instruction is situated in the Kāśī-khaṇḍa’s sacred milieu; it addresses śrāddha practice rather than a particular tīrtha.

During ancestor-related feeding/offerings, eat in silence and attend to the timing of spoken praises of the havis; the Pitṛs are said to partake while the food is warm and the rite is maintained properly.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App